小学语文怎么这么多翻译腔的外国文章

新版小学课本的插图是改了,但我发现小学语文里课本翻译腔文章也太多了,而且还是翻译水平不高,读起来很拗口那种,看得我尴尬症都犯了。文章既不美,寓意也不深刻,文末来几个生词,难道文章也是洋人的好吗?难道中国的文章挑不出这几个生词来?翻译过来的这些个文字垃圾,我们大人自己看了都费劲,给孩子看了真的好吗?85FEA3239F304CFF97E69C093C537A6E_IMG_20221025_075725.jpg

原文链接:【VR游戏网】https://vr.lxybaike.com/blog/17420.html,转载请注明出处。

0
分享海报

评论0

请先

站点公告

本站已经在全面适配V76系统,目前大部分游戏适配完成,全部游戏适配还需要一段时间,最近更新的游戏都是适配好的,如果遇到不适配V76的游戏,可以联系客服,优先为您适配!
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录